Mircea Barnaure: Giglio |
Omul in genere, si nu in
ultimul rand - intelectualul.
Clementissimo signor
mio singolarissimo. Torquato Tasso, già servitore di Vostra Altezza
serenissima, et or prigionero ne lo spedale di Sant' Anna, lo
supplica umilissimamente che si contenti..... E con questo pregandole
dal signor Iddio ogni felicità, umilissimamente le bacio le mani. Di
Vostra Altezza serenissima servitor molto umile e molto devoto.
Asa i se adresa poetul multpreaiertatorului sau stapan, ducelui de
Ferrara, care l-a bagat si tinut sapte ani de zile la balamuc (urate
cuvinte, dar si mai urata realitate!) pentru culpa, pare-se, de a fi
proferat unele injurii la adresa acestuia si a Curtii sale. Asta da
clementa! Cum sa nu se roage atunci poetul, servitor prea umil si
atat de devotat, Domnului Dumnezeu pentru fericirea Altetei Sale si
sa nu-i sarute in modul cel mai smerit mainile?
Taratul prin praf n-a
fost deci inventat de lingaii genialului conducator cizmar. Nici de
lingusitorii regelui culturii, care nu citea carti, dar cultiva
actritele. Si nu-i nici de mirare ca linguseala, in varii forme, a
supravietuit tuturor schimbarilor. E drept ca in zilele noastre nu se
mai scriu sonete si nu se mai dedica poeme sau dialoguri Domniilor
Lor – asa cum facea Tasso: ed io prego Vostra Signoria
reverendissima che faccia ch'io possa dedicare i dialoghi e 'l poema
a persona c'o m'aiuti..... Locul acestora a fost insa luat de
articolele publicate in cotidiene si de aparitiile, nu mai putin
penibile, la televizor.
Dar, cum pana la D-zeu te
mananca sfintii, Tasso trebuie sa se roage nu numai de Inaltimea Sa,
ci si de curtenii din juru-i, ca sa intervina pentru el la duce sau
sa-i faca favoarea de a-l conduce a' piedi del serenissimo signor
duca di Ferrara. In mii si mii de scrisori se roaga de principi,
cardinali, secretari pentru interventii, inlesniri, protectie,
ajutoare. Fara posibilitatile electronice de astazi, totusi uimitor
de bine inter-conectat poetul. Depresiv si paranoid, el incearca in
acelasi timp sa se si foloseasca de suferinta-i spre a capta
bunavointa destinatarilor.
Medicii nu erau nici ei
mai breji decat astazi. Si de ei trebuia sa te rogi, si pe ei trebuia
sa-i lingusesti: chi congiungesse insieme tutti gli oblighi del
mondo, come si ponno i grani nel mucchio tot n-ar putea sa
egaleze recunostinta-i, in cazul ca i-ar fi redata sanatatea. Din
pacate, doctorii se dadeau si in vremea aceea troppo severi si
se lasau vazuti asa de rar, ca, se mi fosse lecito, gli
accuserei di negligenza. (Sa ne amintim aici si ce spunea
Schopenhauer despre ei: daca ai noroc, scapi.)
Si nici cu editorii,
acesti auto-sacrificati, la nivel declarativ, pe altarul culturii, nu
era altfel. Si dupa ei trebuia s-alerge Tasso - prin scrisori,
rugaminti, interventii. Unul petrece prea mult timp la Paris fra
dame e cavalieri si nu-i da nici macar o parte din banii
castigati come m'avea promesso per sua poliza; de la
celalalt asteapta-n zadar despagubiri si recompense, pentru ca gli
effetti de la vostra beneficenza sono assai più lenti de la mia
credenza.
Dar colegii, cum se zice,
de breasla? A gasit poate Tasso macar la acestia intelegere si
sustinere? Criticile, cerute de el insusi, i-au adancit si mai mult
indoielile. Iar tocmai in ceea ce-i priveste pe asa-numitii colegi, a
trebuit sa constate (si el) ca
rivalitatile si dusmaniile nascute din cauza literara sono
affetti così possenti, sunt
simtaminte atat de puternice, ca de nici o ratiune nu pot fi
domolite... Atunci ca si-acum. Nimic nou sub soare.
Deceptionat, ramas a
discrezione di questi ministri di corte, poetul isi doreste sa
traiasca ritirato e lontano da le corti e da' favori,
putand sa se dedice numai studiilor necesare terminarii marelui sau
poem si scriind numai alcun' altre cose a sodisfazion mia.
Vis! Fortat de realitate, peregrin perpetuu, el trebuie sa-si aduca
aminte ca, in ciuda bolii, i-a ramas talentul de a compune, si, in
privinta scrisului Vostra Eccellenza può aspettare da me ogni
sorte di gratitudine. S-o spunem din nou, ca s-o intelegem bine:
orice fel de recunostinta!
Ei bine, Tasso moare
inainte de a avea loc promisa lui incununare cu lauri pe Capitoliu.
Moare, fara a-si fi putut aduna scrisorile imprastiate, aceste
disiecta membra (Sergio Zatti), cu ajutorul carora ar fi vrut
sa recompuna, pentru posteritate, unitatea complicatei si
contradictoriei sale personalitati.
Editia aparuta de curand la editura bucuresteana Humanitas, desigur "cu sprijinul" (!) Ministerului de Externe al Italiei, cuprinde un florilegiu de
scrisori tassiene, care il aduc pe cititorul inclinat in contact viu,
neprefacut nu doar cu poetul, ci cu omul Torquato Tasso, asa cum a
fost – intelept si iritabil, mandru, insetat de glorie si
umilindu-se intr-una, sincer si disimulator, melancolic si plin de
entuziasm, visator si foarte cu picioarele pe pamant. In plus, ele ne
schiteaza si personalitatile destinatarilor, astfel adeverindu-se si
aici observatia aceluiasi Lichtenberg, cum ca in scrisorile unui
om cu minte se afla intotdeauna si portretele celor carora le-au fost
adresate. Nu intamplator considera asadar Leopardi (cum aflam de
la Sergio Zatti, care a prefatat volumul) ca scrisorile reprezinta
cea mai buna opera a lui Tasso. In ele, Torquato Tasso, acest asistat social (nu-i
asa?) al secolului al XVI-lea, despre a carui omosessualità
se tot vorbeste, si care era un entuziast admirator al femeii si al
cuplului, se dovedeste a ne fi, mai mult decat ne-am fi putut
astepta, contemporan.
Ioana Orleanu / Mircea
Barnaure
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen